标题: 李清照《怨王孫--秋已暮》
海外逸士1





UID 12356
精华 0
积分 1708
帖子 1154
阅读权限 10
注册 2010-3-20
发表于 2012-8-15 06:30 AM  资料  个人空间  短消息  加为好友 
李清照《怨王孫--秋已暮》

湖上風來波浩渺,秋已暮、紅稀香少。水光山色與人親,說不盡、無窮好。蓮子已成荷葉老,清露洗、蘋花汀草。眠沙鷗鴛不回頭,似也恨、人歸早。

Autumn is Late in the tune of Yuanwangsun
by Li Qingzhao

Winds come on the lake, waves at a stretch.
Autumn is late with scarce red and less fragrance.
Hue on water, color of mountains endearing to human.
Speaking no end of infinite good.
Lotus seeds ripe, lotus leaves becoming old.
Clear dews washing apple blossoms and weeds on shoals.
Seagulls sleeping on sands won't turn back their heads,
As if also hating people return so early.

顶部

Google
Web nawomen







{/if} 当前时区 GMT-7, 现在时间是 2017-11-23 03:06 PM

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - 北美女人创作群 - Archiver - WAP
{if }