冰花




UID 11188
精华 5
积分 549
帖子 453
阅读权限 100
注册 2006-10-15
来自 美国
发表于 2016-9-17 06:05 PM  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友 
向日葵

向日葵


向日葵

文/冰花

2016年09月16日,星期五 侨报 文学时代 2016年9月15日


是出生的婴儿
梦中的甜笑
是青春的花朵
含苞待放

是古希腊的仙女
克丽泰
爱上了太阳
 

爱他
就心向他
从日升到日落
 
爱他
就每天仰望他
从青丝到白发
 

远与近
用光丈量
坚与贞
天地作证
 

梵高的《向日葵》
有价
克丽泰的爱
无价
 


我的阿波罗
爱你
高傲的我
说不出
爱的话
 
所有的爱
都躲进了
梵高的画里
 

我的爱
是克丽泰的爱
克丽泰的爱
就是向日葵
 

http://ny2.uschinapress.com/e-paper/category/4031-9-15-2016.html

[ 本帖最后由 冰花 于 2016-9-17 06:07 PM 编辑 ]





http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
顶部
冰花




UID 11188
精华 5
积分 549
帖子 453
阅读权限 100
注册 2006-10-15
来自 美国
发表于 2016-10-5 05:28 PM  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友 
The Sunflower - Poem by Rose Lu ( Bing Hua )

Is it the sweet smile
of a newborn baby in dream?
Is it the budding flower
of youth?
No,
It's the ancient Greek nymph
Clytie
in love with the Sun
 
She loves him
So her heart turns toward him
from sunrise to sunset.
 
She loves him
So she looks up to him
till her hairs turn grey
 
Near or far
It's measured by the light
Faithful and true
It's witnessed by Heaven and the Earth.
 
Van Gogh's sunflower
has a set value
But that of Clytie's
is priceless 

O
My Apollo
I love you so much
but as a conceited person
I am unable to say
words of love 
 
And all my love
Has gone hidden
In Van Gogh's painting
 
My love
Is that of Clytie's
that
of
The sunflower



 
By Rose Lu (Bing Hua) Tr. East Sea Fairy

Edited By William Marr (Fei Ma)
Rose Lu ( Bing Hua )
Topic(s) of this poem: love
Form: Prose Poem





http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
顶部
Sunflower





UID 11827
精华 2
积分 1917
帖子 1621
阅读权限 100
注册 2007-3-17
发表于 2017-1-3 05:45 PM  资料  个人空间  短消息  加为好友 
我来了

祝冰花新年快乐! 永远有颗青春的心。

顶部
冰花




UID 11188
精华 5
积分 549
帖子 453
阅读权限 100
注册 2006-10-15
来自 美国
发表于 2017-1-14 09:34 AM  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友 
这首不错吧?新年好!





http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
顶部

Google
Web nawomen







{/if} 当前时区 GMT-7, 现在时间是 2017-7-20 07:33 PM

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - 北美女人创作群 - Archiver - WAP
{if }